Havre de paix, terre promise mais
secrète, au cœur de la Provence,
le Luberon dispense mieux qu’ail-
leurs ses paysages, sa nature et
ses hommes. Forteresses mé-
diévales, églises romanes et châ-
teaux de la Renaissance dominent
des villages accrochés sur les hau-
teurs ou posés dans les petites val-
lées bucoliques : Gordes, l’abbaye
de Sénanque, Ménerbes, Lacoste,
Bonnieux ou Lourmarin sont au-
tant de noms qui enchantent et
qui symbolisent cette région de
splendeurs.
Terre de vin et de bories, c’est une
contrée où les hommes ont vécu
et vivent encore en harmonie avec
une nature si privilégiée... Au dé-
tour d’un chemin, entre une vigne
et une pinède, des hôtes ouvrent
leur porte, et les paysages, dé-
ploient leur fastueuse lumière.
The Luberon, deep in the heart
of Provence, is its promised yet
secret land and a haven of peace:
better
than
anywhere
else,
it
is all about landscape, nature,
and people. Medieval fortresses,
Roman churches and renaissance
castles abound in the perched
villages or those nestled in the
little picturesque valleys: Gordes,
l’abbaye de Sénanque, Ménerbes,
Lacoste, Bonnieux or Lourmarin are
names that are as enchanting as
they are symbolic of this region full
of splendours.
This is the land of wine and “bories”,
a place where men have lived
and continue to live in privileged
harmony with nature … off the
beaten track, between a vine and a
pine forest, hosts open their doors
and the landscape rolls out its
sumptuous light.
— Jean Pascal Hesse,
Luberon, Provence Secrète
